
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًاWa-qāla r-rasūlu yā rabbi inna qawmī ttakhadhū hādhā l-qurʾāna mahjūrā« Et le Messager dira : "Mon Seigneur, en vérité mon peuple a pris ce Coran comme quelque chose de délaissé." »
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا« Ne méditent-ils pas le Coran ? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient de nombreuses contradictions. »
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا« Lorsque tu récites le Coran, Nous plaçons entre toi et ceux qui ne croient pas en l'au-delà un voile invisible. Et Nous plaçons sur leurs cœurs des enveloppes pour qu'ils ne le comprennent pas, et dans leurs oreilles une lourdeur. »
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ« Qui est plus injuste que celui à qui on a rappelé les signes de son Seigneur et qui s'en est détourné, oubliant ce que ses mains ont accompli ? »
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ« Lorsque tu vois ceux qui plongent [dans des joutes vaines] au sujet de Nos versets, écarte-toi d'eux jusqu'à ce qu'ils s'engagent dans un autre sujet. »
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَاAfalā yatadabbarūna l-qurʾāna am ʿalā qulūbin aqfāluhā« Ne méditent-ils pas le Coran ? Ou bien des cadenas sont-ils sur leurs cœurs ? »
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ« Allah a fait descendre le plus beau des récits — un Livre dont les parties se répondent, qui se répète dans ses leçons. Les peaux de ceux qui craignent leur Seigneur en frémissent, puis leurs peaux et leurs cœurs s'apaisent au rappel d'Allah. »
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا« Nous faisons descendre du Coran ce qui est guérison et miséricorde pour les croyants — et cela ne fait qu'accroître la perte des injustes. »
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَAlam takun āyātī tutlā ʿalaykum fa-kuntum bihā tukadhdhibūn · qālū rabbanā ghalabat ʿalaynā shiqwatunā wa-kunnā qawman ḍāllīn« Mes versets n'étaient-ils pas récités sur vous, et vous les traitiez de mensonges ? — Ils diront : Notre Seigneur, notre malheur a triomphé de nous, et nous étions un peuple égaré. »
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍWa-laqad yassarnā l-qurʾāna li-dh-dhikri fa-hal min muddakir« Nous avons certes rendu le Coran facile pour le rappel — y a-t-il quelqu'un pour se souvenir ? »